Przeglądarka Internet Explorer, której używasz, uniemożliwia skorzystanie z większości funkcji portalu ngo.pl. Aby mieć dostęp do wszystkich funkcji portalu ngo.pl, zmień przeglądarkę na inną (np. Chrome, Firefox, Safari, Opera, Edge).

Współpraca przy tłumaczeniu filmów video anglojęzycznych i niemieckojęzycznych - baza napisów .SRT

23 marca 2020 14:41
Reklama
Reklama

Dzień Dobry,

Fundacja Instytut Biznesu Rodzinnego zajmująca się wspieraniem przedsiębiorców rodzinnych w profesjonalizacji biznesu oraz rozwoju rodziny biznesowej, szuka wolontariuszy do współpracy przy projekcie VIDEO (zapisy wystąpień oraz wywiady z przedsiębiorcami i ekspertami)

Zadanie polegałoby na tłumaczeniu z języka angielskiego na polski oraz niemieckiego na polski filmów (ok. 30 min - 1h) z wystąpień konferencyjnych ludzi biznesu.

Wolontariusz będzie odpowiedzialny za stworzenie napisów do filmów - tłumaczeń - w formie plików z rozszerzeniem SRT. Tak więc poza samym tłumaczeniem, ważne będzie odpowiednie usytuowanie tłumaczenia w filmie VIDEO.

Pracujemy na prostym rozwiązaniu jakie bezpłatnie oferuje nam funkcjonalność YouTube Studio. (więcej szczegółów wyślemy zainteresowanym osobom po otrzymaniu kontaktu)

Wystawiamy referencje/zaświadczenia o wykonywanych tłumaczeniach.

Zapraszamy do współpracy

Zespół Instytutu Biznesu Rodzinnego

Dane kontaktowe
Ogłoszeniodawca:
Fundacja Instytut Biznesu Rodzinnego
Imię i nazwisko:
Łukasz Tylczyński
Strona internetowa:
http://www.ibrpolska.pl
E-mail:
Pokaż
Ważność ogłoszenia: od 23 marca 2020 do 13 kwietnia 2020
Redakcja portalu www.ngo.pl nie odpowiada za treść ogłoszeń.