Chcesz uniknąć błędów przy publikacji zdjęć osób? Skorzystaj z naszego kursu online. Sprawdź >
nie musimy polegać na reklamach.
Dziękujemy!
Poszukujemy 48 tłumaczy-przewodników SKOGN, którzy będą świadczyć usługi dla osób głuchoniewidomych w Regionalnych Centrach Komunikacji (RCK) w 16 województwach.
Łącznie planowane jest obsadzenie 32 pełnych etatów, przy czym dopuszczalne jest również pół etatu.
To wyjątkowa szansa, by tworzyć ogólnopolską sieć wsparcia i przyczynić się do budowania bardziej dostępnej przestrzeni dla osób z jednoczesnym uszkodzeniem słuchu i wzroku.
Wymagania dla kandydata/kandydatki:
1. bardzo dobra znajomość języka polskiego w piśmie (poziom C2)
2. mile widziana znajomość polskiego języka migowego, ale nie jest to obowiązkowe
3. udokumentowane doświadczenie w udzielaniu bezpośredniego wsparcia (jedno z dwóch poniżej):
w przypadku posiadania doświadczenia bezpośredniego wspierania osób głuchoniewidomych:
● co najmniej roczne doświadczenie w pełnieniu roli tłumacza-przewodnika
● znajomość różnych metod komunikacji z osobami głuchoniewidomymi oraz technik wspierania w poruszaniu się i orientacji przestrzennej
lub jeśli nie masz takich doświadczeń w pracy z osobami głuchoniewidomymi to nadal możesz aplikować, jeśli spełniasz te kryteria:
● co najmniej 2-letnie doświadczenie w pełnieniu roli asystenta osób z różnymi niepełnosprawnościami
● znajomość środowiska osób z niepełnosprawnościami
● znajomość innych metod komunikacji np. z obszaru AAC
Dodatkowo wymagane:
● wykształcenie średnie lub wyższe
● zaświadczenie o niekaralności i pełna zdolność do czynności prawnych
● uregulowana sytuacja prawna – nie toczy się wobec Ciebie karne, dyscyplinarne ani postępowanie o ubezwłasnowolnienie
Zatrudnieni tłumacze-przewodnicy
● będą realizować usługi tłumacza-przewodnika SKOGN w RCK w wybranym mieście
● wezmą udział w bezpłatnych warsztatach stacjonarnych i szkoleniach na platformie edukacyjnej podnoszących ich kompetencje zawodowe
Oferujemy:
● Stabilne zatrudnienie na podstawie umowy o pracę (0,5 etatu lub pełen etat),
● Okres współpracy od I kwartału 2026 r. do grudnia 2027 r.,
● Bezpłatne szkolenia specjalistyczne (stacjonarne i na platformie edukacyjnej), dzięki którym podniesiesz swoje kompetencje m.in. w zakresie:
● metod komunikacji z osobami głuchoniewidomymi
● technik wspierania w orientacji przestrzennej i poruszaniu się
● rozwiązywania sytuacji trudnych
● Udział w innowacyjnym projekcie ogólnopolskim, którego celem jest utworzenie Centrum Komunikacji dla Osób z Różnymi Potrzebami Komunikacyjnymi i realny wpływ na kształt i rozwój projektu, który zmieni standardy dostępności w Polsce.
Miejsce pracy
● Praca tłumaczy przewodników będzie świadczona w Regionalnych Centrach Komunikacji (RCK) na terenie 16 województw w miastach: Białystok, Bydgoszcz, Bytom, Gdańsk, Gorzów Wielkopolski, Kielce, Kraków, Lublin, Łódź, Olsztyn, Opole, Poznań, Rzeszów, Warszawa, Wrocław, Szczecin.
Zasady rekrutacji
Etap 1 – przesłanie formularza zgłoszeniowego do pracy i uczestnictwa w projekcie wraz z wymaganymi załącznikami. Na tym etapie ważne będzie, abyś opisał/a na czym polegało twoje doświadczenie wspierania osoby głuchoniewidomej lub osoby z inną niepełnosprawnością.
Etap 2 – udział w rozmowie kwalifikacyjnej w formie zdalnej na platformie ZOOM, obejmującej swobodny wywiad i symulację zadań zawodowych. Porozmawiamy o różnych metodach komunikacji z osobami głuchoniewidomymi lub o innych metodach np. AAC i twoim doświadczeniu w tym zakresie.
Etap 3 – udział w rozmowie kwalifikacyjnej w formie stacjonarnej w Warszawie, obejmującej swobodny wywiad i symulację zadań zawodowych dotyczących kontaktu, orientacji i prowadzenia osoby głuchoniewidomej.
Dla zakwalifikowanych kandydatów:
Etap 4 – spotkanie podsumowujące, na którym zostaną doprecyzowane warunki pracy i uczestnictwa w projekcie.
Ostateczna decyzja o zatrudnieniu będzie podejmowana na podstawie wyniku rekrutacji.
Nie wymagamy posiadania certyfikatów ani ukończonych kursów – liczą się realne umiejętności i doświadczenie. Ważne będzie jednak udokumentowanie doświadczenia np. w formie zaświadczenia od organizacji, w której udzielałeś/udzielałaś wsparcia lub od osoby głuchoniewidomej lub osoby z inną niepełnosprawnością.
Etap przyjmowania formularzy zgłoszeniowych rozpoczyna się dzisiaj i potrwa dwa tygodnie, tj. do 8 grudnia do godziny 23:59. Po jego zakończeniu przeprowadzone zostaną etapy 2 i 3 rekrutacji. W zależności od liczby kandydatów oraz wyników rekrutacji, nabór może być ponawiany w kolejnych turach — każda trwająca dwa tygodnie — aż do lutego 2026 r.
Przygotowanie do udziału w rekrutacji
Zatrudnieni tłumacze-przewodnicy rozpoczną pracę w marcu 2026 r., cyklem szkoleń.
Poniżej został umieszczony formularz zgłoszeniowy, który należy wypełnić zgodnie z wymaganiami dla dokumentów aplikacyjnych, który również znajdą Państwo pod treścią ogłoszenia.
W celu przygotowania kandydatów/kandydatek do udziału w rekrutacji obejmującej ocenę kompetencji w zakresie bezpośredniego wspierania osób głuchoniewidomych, poniżej przedstawiamy instrukcje dotyczące oceny formularza zgłoszeniowego wraz z załącznikami oraz przebiegu wywiadu swobodnego i symulacji zadań zawodowych.
Szkolenia dla tłumaczy-przewodników w projekcie
Uczestnictwo w projekcie „Centrum Komunikacji dla Osób z Niepełnosprawnościami” wiąże się z obowiązkiem udziału w szkoleniach rozwijających kompetencje zawodowe tłumaczy-przewodników SKOGN.
Szkolenia obejmują dwie uzupełniające się formy kształcenia:
• Szkolenie specjalistyczne stacjonarne – pięciodniowe szkolenie (40 godzin dydaktycznych), które poprzedza rozpoczęcie pracy w Centrum Komunikacji.
Podczas szkolenia uczestnicy rozwijają kompetencje w zakresie komunikacji z osobami głuchoniewidomymi, opisu otoczenia i orientacji przestrzennej, technik prowadzenia, etyki zawodowej oraz zarządzania interakcją.
• Samokształcenie na platformie edukacyjnej – obejmuje łącznie 8 godzin dydaktycznych w formie materiałów online.
Pierwszy moduł udostępniony zostanie w IV kwartale 2026 r., a drugi w II kwartale 2027 r. Materiały służą utrwaleniu i pogłębieniu wiedzy zdobytej podczas szkoleń stacjonarnych.
Tłumacze-przewodnicy zatrudnieni w trakcie realizacji projektu będą zobowiązani do zrealizowania pełnego modułu szkoleniowego w formule samokształcenia, który stanowi ekwiwalent szkolenia stacjonarnego.
Udział w szkoleniach jest obowiązkowy dla wszystkich tłumaczy-przewodników i stanowi integralną część przygotowania do świadczenia usług w Centrum Komunikacji.
Kontakt
W razie wątpliwości lub pytań zapraszamy do kontaktu z koordynatorem ds. rekrutacji:
• Pani Krystyna Borkowska
tel. 532 230 545 (8:00 – 16:00)
mail: [email protected]
Projekt „Centrum Komunikacji dla Osób z Niepełnosprawnościami” jest realizowany przez Biuro Pełnomocnika Rządu do Spraw Osób Niepełnosprawnych Ministerstwa Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej w partnerstwie z Polskim Związkiem Głuchych oraz Polskim Stowarzyszeniem na rzecz Osób z Niepełnosprawnością Intelektualną. Przedsięwzięcie jest współfinansowane ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Fundusze Europejskie dla Rozwoju Społecznego 2021–2027 (FERS), działanie 3.5 Lepsza komunikacja dla osób z niepełnosprawnościami, priorytet FERS.03 Dostępność i usługi dla osób z niepełnosprawnościami.